Skip to main content

In dumaguete city july 10-12

i will be in dumaguete city tomorrow until saturday, july 10-12.

the july 10 schedule follows:

10 am -- meeting with students of History and Political Science, Odarve Memory Chapel.

2 pm -- meeting with students of the College of Business Administration, Presentation Room

4:30 pm, convocation, town hall meeting, Silliman Church.

I am happy to be back to Silliman, to talk to the students, the teachers, the administrators, the public at large.

I was at the Silliman Writers' Workshop in 1983, came back as a panelist in 1998, and am coming back this year as part of Young Turks.

Our ship is called change. It will not sink like the princess of something. It will float, it will fly, it will be a star in the coming years.

Promise

Comments

Popular posts from this blog

A mansion of many languages

BY DANTON REMOTO, abs-sbnNEWS.com/Newsbreak | 10/16/2008 1:00 AM REMOTE CONTROL In 1977, my mentor, the National Artist for Literature and Theater Rolando S. Tinio, said: “It is too simple-minded to suppose that enthusiasm for Filipino as lingua franca and national language of the country necessarily involves the elimination of English usage or training for it in schools. Proficiency in English provides us with all the advantages that champions of English say it does – access to the vast fund of culture expressed in it, mobility in various spheres of the international scene, especially those dominated by the English-speaking Americans, participation in a quality of modern life of which some features may be assimilated by us with great advantage. Linguistic nationalism does not imply cultural chauvinism. Nobody wants to go back to the mountains. The essential Filipino is not the center of an onion one gets at by peeling off layer after layer of vegetable skin. One’s experience with onio...

Five Poems by Danton Remoto

In the Graveyard Danton Remoto The walls round the graveyard Are ancient and cracked. The moss is too thick they look dark. The paint on my grandfather’s tomb Has the color of bone. Two yellow candles we lighted, Then we uttered our prayers. On my left, somebody’s skull Stares back at me: a black Nothingness in the eyes. The graveyard smells of dust Finer than the pore of one’s skin— Dust mixed with milk gone sour. We are about to depart When a black cat darts Across our path, quickly, With a rat still quivering In its mouth. * Immigration Border Crossing (From Sadao, Thailand to Bukit Changloon, Malaysia) Danton Remoto On their faces that betray No emotion You can read the unspoken Questions: Are you really A Filipino? Why is your skin Not the color of padi ? Your eyes, Why are they slanted Like the ones Who eat babi ? And your palms, Why are there no callouses Layered like th...

A mansion of many languages

by Danton Remoto Business Mirror Front Page www.businessmirror.com.ph *** This is the last in a series of four columns commissioned by the British insurer, Pru-Life, as part of its Planet English project to showcase the English language and English-language writing in the Philippines. The columns appear on the front page of Business Mirror every Monday. *** In 1977, my mentor, the National Artist for Literature and Theater Rolando S. Tinio, said: “It is too simple-minded to suppose that enthusiasm for Filipino as lingua franca and national language of the country necessarily involves the elimination of English usage or training for it in schools. Proficiency in English provides us with all the advantages that champions of English say it does – access to the vast fund of culture expressed in it, mobility in various spheres of the international scene, especially those dominated by the English-speaking Americans, participation in a quality of modern life of which some features may be assi...