Skip to main content

The 9/11 attacks as a literary watershed

The 9/11 attacks as a literary watershed
04-Sep-11, 10:00 AM | Myriam Chaplain-Riou, Agence France-Presse

PARIS - Ten years on, the dust from the twin towers hasn't finished settling on the literary world and continues to feed a growing body of fiction exploring the moral and physical loss the attacks left behind.

Initially, few writers dared get too close to the horror that the entire world was able to imagine after watching the World Trade Center go down live on television.

The first one to choose hyperrealism and attempt a description of the fateful moment itself -- the planes crashing, the fire, the panic, people jumping off the towers -- was Frederic Beigbeder.

In "Windows on the World" (2003), the French author said he wanted to "tell what could not be told".

"The only way to know what happened in that restaurant on the 107th floor of the World Trade Center's North tower on 11 September 2001 between 8:30 and 10:29 am... was to invent it," he explained at the time.

Many of the world's greatest living authors have since tackled the post 9/11 trauma and written in an effort to comprehend the scope of the tragedy and its place in history.

"September 11 entrained a moral crash, planetwide... let's not suggest that our experience of that event, that development, has been frictionlessly absorbed and filed away. It has not," Britain's Martin Amis wrote in 2007.

"September 11 continues, it goes on, with all its mystery, its instability, and its terrible dynamism," said Amis, who wrote "The Second Plane", a collection of essays and short stories on the attacks.

Don DeLillo, who made his mark on literature with epic, panoramic novels on American society, was no less influenced by the 9/11 watershed.

As early as November 2001, he reflected on how writers would deal with the horror of the attacks in an essay for Harper's, "In the Ruins of the Future."

"There is something empty in the sky," he wrote. "The writer tries to give memory, tenderness and meaning to all that howling space."

"People running for their lives are part of the story that is left to us," DeLillo said. Eventually, he wrote Falling Man (2008), about a survivor's daily life, his relations with his estranged wife, his new love interest.

A recurring character in the novel is a performance artist who suspends himself in business attire from high buildings in the pose of the man falling headfirst from the flaming North Tower in a famous photograph by Richard Drew.

The same year, John Updike wrote "Terrorist", a book which was to be his penultimate and explores Islamic fundamentalists' motivations in a first-person account by an American-born Muslim teenager who embraces jihad.

Another US literary giant, Philip Roth, wrote "Exit Ghost" in 2007, in which his alter ego narrator Nathan Zuckerman is revived one last time and moves back to New York after agreeing to a house swap with a couple who "don't wish to be snuffed out in the name of Allah".

In 2006, Jay McInerney published "The Good Life", in which a group of friends who had dinner together on 10 September 2011 are plunged into the horror of the attacks the next day.

Many writers gradually moved away from the contention that the scale of the attacks, the depth of the trauma and the scope of the consequences were too big for any fiction to be relevant.

Paul Auster, who saw the World Trade Centre collapse in an avalanche of dust and smoke from his balcony, made his contribution to the literary monument growing in place of the fallen towers in 2008 with "Man in the Dark".

In Auster's scenario, the attacks never happened but civil war rages.

US author Jonathan Franzen, who incidentally published "Corrections" -- his immensely successful protrayal of America -- on the week of the attacks, delivered a somber fresco of the following decade with "Freedom" last year.

The best-selling saga of the Berglund family doesn't deal with 9/11 directly but the attacks and their fallout are the backdrop for a society where family, relations, morality are all collapsing.

Comments

Popular posts from this blog

Five Poems by Danton Remoto

In the Graveyard Danton Remoto The walls round the graveyard Are ancient and cracked. The moss is too thick they look dark. The paint on my grandfather’s tomb Has the color of bone. Two yellow candles we lighted, Then we uttered our prayers. On my left, somebody’s skull Stares back at me: a black Nothingness in the eyes. The graveyard smells of dust Finer than the pore of one’s skin— Dust mixed with milk gone sour. We are about to depart When a black cat darts Across our path, quickly, With a rat still quivering In its mouth. * Immigration Border Crossing (From Sadao, Thailand to Bukit Changloon, Malaysia) Danton Remoto On their faces that betray No emotion You can read the unspoken Questions: Are you really A Filipino? Why is your skin Not the color of padi ? Your eyes, Why are they slanted Like the ones Who eat babi ? And your palms, Why are there no callouses Layered like th...

A mansion of many languages

BY DANTON REMOTO, abs-sbnNEWS.com/Newsbreak | 10/16/2008 1:00 AM REMOTE CONTROL In 1977, my mentor, the National Artist for Literature and Theater Rolando S. Tinio, said: “It is too simple-minded to suppose that enthusiasm for Filipino as lingua franca and national language of the country necessarily involves the elimination of English usage or training for it in schools. Proficiency in English provides us with all the advantages that champions of English say it does – access to the vast fund of culture expressed in it, mobility in various spheres of the international scene, especially those dominated by the English-speaking Americans, participation in a quality of modern life of which some features may be assimilated by us with great advantage. Linguistic nationalism does not imply cultural chauvinism. Nobody wants to go back to the mountains. The essential Filipino is not the center of an onion one gets at by peeling off layer after layer of vegetable skin. One’s experience with onio...

Taboan: Philippine Writers' Festival 2009

By John Iremil E. Teodoro, Contributor The Daily Tribune 02/26/2009 A happy and historical gathering of wordsmiths with phallocentric and Manila-centric overtones *** This is from my friend, the excellent poet and critic John Iremil Teodoro, who writes from the magical island of Panay. I wish I have his energy, his passion and his time to write. Writing needs necessary leisure. But this budding, bading politician has shifted his directions. On this day alone, I have to attend not one, not two, but three political meetings. And there goes that new poem out of the window. Sigh. *** According to Ricardo de Ungria, a poet of the first magnitude and the director of Taboan: The Philippine International Writers Festival 2009, “the original idea was for a simple get together of writers from all over the country who have been recipients, directly or indirectly, of grants and awards from the National Commission for Culture and the Arts (NCCA). What happened last Feb. 11 to 13 was far from being ...