Skip to main content

Whirlwind

Last Sept 11, the Young Turks went to UP Los Banos. Adel Tamano, JV Ejercito and I made it. Gilbert Remulla was helping his boss Manny Villar parry the slings and arrows of outrageous fortunes in the Senate, while Erin Tanada was out of Metro Manila for a consultation with his constituents.

Then on Sept 12-14 I was at Naga City for the Penafrancia Festival, upon the invitation of my good friend and former student Jack Hernandez, whose family owns the University of Nueva Caceres. Through Jack, Ang Ladlad donated two college scholarships to two participants in the Ms Gay Bicolandia and Mr Bicolandia, respectively. I also met with the writers of Kabulig, spoke at the awarding ceremonies of the Tomas Arejola Literary Awards for Bikol Writing and judged the two aforementioned beauty contests. I also talked with the seminarians at the Holy Rosary Seminary, beside the great Naga Cathedral. I bought lots of pasalubong from them, ranging from pili nuts to bracelets of Ina, the Our Lady of Penafrancia. They were raising funds for their graduation ceremonies and community projects. They were a polite and cheerful group.

Yesterday morning, I spoke in a Political Science class at the Ateneo. Topic: Ang Ladlad Party List. It was a happy day, with lots of photos taken afterward. In the afternoon, I spoke with the Dominican Brothers at the Santo Domingo Church. Topic: How to Write with Style, with a sub-section on writing a good sermon. The Order of Preachers are lucky when these brothers join them later, for they are bright, witty, and willing to learn. I was scandalized when one of the brothers wrote a rather, uh, erotic passage during our writing exercise. We also had photos taken at their vast garden alive with the song of birds on a bright and beautiful afternoon.

At night, I spoke at the launching of Galang, the newest lesbian and gay group in town, focusing on grassroots organization. Topic: welcoming them into the fold, insisting that the more the merrier, and And Ladlad -- unlike other groups, maybe -- is not paranoid, or unhappy, that a new group has joined the advocacy work. The work is too broad, too big, too difficult, for Ang Ladlad alone to carry. I was happy to see many lgbt leaders, especially the next generation of leaders. Which is good, since we the elder ones can move on.

When Joel, the Pol Sci teacher, asked me in the morning where do I get the energy to do all of these, I just smiled and told him that these are done by candidates without P100 million in funds for 2010.

Running only on sheer adrenaline and stunned by the brave, tireless, and enthusiastic support of the youth, I think this is the honorable way to do a campaign.

Comments

Popular posts from this blog

Five Poems by Danton Remoto

In the Graveyard Danton Remoto The walls round the graveyard Are ancient and cracked. The moss is too thick they look dark. The paint on my grandfather’s tomb Has the color of bone. Two yellow candles we lighted, Then we uttered our prayers. On my left, somebody’s skull Stares back at me: a black Nothingness in the eyes. The graveyard smells of dust Finer than the pore of one’s skin— Dust mixed with milk gone sour. We are about to depart When a black cat darts Across our path, quickly, With a rat still quivering In its mouth. * Immigration Border Crossing (From Sadao, Thailand to Bukit Changloon, Malaysia) Danton Remoto On their faces that betray No emotion You can read the unspoken Questions: Are you really A Filipino? Why is your skin Not the color of padi ? Your eyes, Why are they slanted Like the ones Who eat babi ? And your palms, Why are there no callouses Layered like th...

A mansion of many languages

BY DANTON REMOTO, abs-sbnNEWS.com/Newsbreak | 10/16/2008 1:00 AM REMOTE CONTROL In 1977, my mentor, the National Artist for Literature and Theater Rolando S. Tinio, said: “It is too simple-minded to suppose that enthusiasm for Filipino as lingua franca and national language of the country necessarily involves the elimination of English usage or training for it in schools. Proficiency in English provides us with all the advantages that champions of English say it does – access to the vast fund of culture expressed in it, mobility in various spheres of the international scene, especially those dominated by the English-speaking Americans, participation in a quality of modern life of which some features may be assimilated by us with great advantage. Linguistic nationalism does not imply cultural chauvinism. Nobody wants to go back to the mountains. The essential Filipino is not the center of an onion one gets at by peeling off layer after layer of vegetable skin. One’s experience with onio...

Taboan: Philippine Writers' Festival 2009

By John Iremil E. Teodoro, Contributor The Daily Tribune 02/26/2009 A happy and historical gathering of wordsmiths with phallocentric and Manila-centric overtones *** This is from my friend, the excellent poet and critic John Iremil Teodoro, who writes from the magical island of Panay. I wish I have his energy, his passion and his time to write. Writing needs necessary leisure. But this budding, bading politician has shifted his directions. On this day alone, I have to attend not one, not two, but three political meetings. And there goes that new poem out of the window. Sigh. *** According to Ricardo de Ungria, a poet of the first magnitude and the director of Taboan: The Philippine International Writers Festival 2009, “the original idea was for a simple get together of writers from all over the country who have been recipients, directly or indirectly, of grants and awards from the National Commission for Culture and the Arts (NCCA). What happened last Feb. 11 to 13 was far from being ...