Skip to main content

Poll tribunal finds basis Koko was cheated of Senate seat

BY DENNIS GADIL
Malaya


THE Senate Electoral Tribunal has found sufficient basis that Genuine Opposition candidate Aquilino "Koko" Pimentel III was cheated in the 2007 senatorial elections.

In a nine-page resolution dated June 17, the SET ordered the revision on the remaining 75 percent of the contested precincts and the re-tabulation of the election documents in Patikul, Sulu.

The resolution was signed by Supreme Court Justice Leonardo Quisumbing, SET chairman, Justices Antonio Carpio and Renato Corona, and Senators Edgardo Angara, Ramon Revilla Jr., Pia Cayetano, Panfilo Lacson, Francis Escudero and Benigno Aquino III.

The tribunal said results of the initial revision on the first 25 percent precincts revealed that Pimentel "has prima facie valid cause of action."

Under SET rules, a protesting candidate must show solid evidence of fraud in at least 25 percent of the election results in the places subject of his protest.

"The results of the initial revision and appreciation proceedings already done showed that the 14 May 2007 election in certain designated pilot areas was characterized by proven irregularities," SET said.

It said that in "six of the nine pilot municipalities in Maguindanao and Lanao del Norte, for instance, 98.15 percent of the ballots (70,922) cast were found to be spurious."

The SET said that the "spurious" ballots could affect the standings for the 12th and last senatorial slot.

The Comelec proclaimed Team Unity candidate Juan Miguel Zubiri the 12th senator with a lead of 19,292 votes over Pimentel.

Pimentel questioned the results in 2,658 precincts covering 44 municipalities and seven provinces, which were mostly in Mindanao.

The SET has issued a gag order on the Pimentel and Zubiri camps.

Comments

Popular posts from this blog

Five Poems by Danton Remoto

In the Graveyard Danton Remoto The walls round the graveyard Are ancient and cracked. The moss is too thick they look dark. The paint on my grandfather’s tomb Has the color of bone. Two yellow candles we lighted, Then we uttered our prayers. On my left, somebody’s skull Stares back at me: a black Nothingness in the eyes. The graveyard smells of dust Finer than the pore of one’s skin— Dust mixed with milk gone sour. We are about to depart When a black cat darts Across our path, quickly, With a rat still quivering In its mouth. * Immigration Border Crossing (From Sadao, Thailand to Bukit Changloon, Malaysia) Danton Remoto On their faces that betray No emotion You can read the unspoken Questions: Are you really A Filipino? Why is your skin Not the color of padi ? Your eyes, Why are they slanted Like the ones Who eat babi ? And your palms, Why are there no callouses Layered like th...

A mansion of many languages

BY DANTON REMOTO, abs-sbnNEWS.com/Newsbreak | 10/16/2008 1:00 AM REMOTE CONTROL In 1977, my mentor, the National Artist for Literature and Theater Rolando S. Tinio, said: “It is too simple-minded to suppose that enthusiasm for Filipino as lingua franca and national language of the country necessarily involves the elimination of English usage or training for it in schools. Proficiency in English provides us with all the advantages that champions of English say it does – access to the vast fund of culture expressed in it, mobility in various spheres of the international scene, especially those dominated by the English-speaking Americans, participation in a quality of modern life of which some features may be assimilated by us with great advantage. Linguistic nationalism does not imply cultural chauvinism. Nobody wants to go back to the mountains. The essential Filipino is not the center of an onion one gets at by peeling off layer after layer of vegetable skin. One’s experience with onio...

Taboan: Philippine Writers' Festival 2009

By John Iremil E. Teodoro, Contributor The Daily Tribune 02/26/2009 A happy and historical gathering of wordsmiths with phallocentric and Manila-centric overtones *** This is from my friend, the excellent poet and critic John Iremil Teodoro, who writes from the magical island of Panay. I wish I have his energy, his passion and his time to write. Writing needs necessary leisure. But this budding, bading politician has shifted his directions. On this day alone, I have to attend not one, not two, but three political meetings. And there goes that new poem out of the window. Sigh. *** According to Ricardo de Ungria, a poet of the first magnitude and the director of Taboan: The Philippine International Writers Festival 2009, “the original idea was for a simple get together of writers from all over the country who have been recipients, directly or indirectly, of grants and awards from the National Commission for Culture and the Arts (NCCA). What happened last Feb. 11 to 13 was far from being ...