Skip to main content

second novel

super mega hyper thanks to all who wrote and said they like the novel. i have written only five chapters so far.

i applied for a university research grant at the ateneo so i could get help in writing the novel, but guess what? the phds turned me down. they said i needed a framework for my novel.

for an unfinished novel?

you only give a framework for reading or interpretation to a text that is already finished. i gave a framework for the five chapters, and told them that creative writing is a work in progress. you cannot pin down or freeze a framework, and stick to it.

but i guess the program is vetted by social and physical scientists who know nothing, really, about what my guru father roque ferriols called the mysterium tremendum of life, and the mysterium tremendum of the creative process.

and so, i am now writing a new chapter in my novel. it is called "the framework."

Comments

Popular posts from this blog

A mansion of many languages

BY DANTON REMOTO, abs-sbnNEWS.com/Newsbreak | 10/16/2008 1:00 AM REMOTE CONTROL In 1977, my mentor, the National Artist for Literature and Theater Rolando S. Tinio, said: “It is too simple-minded to suppose that enthusiasm for Filipino as lingua franca and national language of the country necessarily involves the elimination of English usage or training for it in schools. Proficiency in English provides us with all the advantages that champions of English say it does – access to the vast fund of culture expressed in it, mobility in various spheres of the international scene, especially those dominated by the English-speaking Americans, participation in a quality of modern life of which some features may be assimilated by us with great advantage. Linguistic nationalism does not imply cultural chauvinism. Nobody wants to go back to the mountains. The essential Filipino is not the center of an onion one gets at by peeling off layer after layer of vegetable skin. One’s experience with onio...

Five Poems by Danton Remoto

In the Graveyard Danton Remoto The walls round the graveyard Are ancient and cracked. The moss is too thick they look dark. The paint on my grandfather’s tomb Has the color of bone. Two yellow candles we lighted, Then we uttered our prayers. On my left, somebody’s skull Stares back at me: a black Nothingness in the eyes. The graveyard smells of dust Finer than the pore of one’s skin— Dust mixed with milk gone sour. We are about to depart When a black cat darts Across our path, quickly, With a rat still quivering In its mouth. * Immigration Border Crossing (From Sadao, Thailand to Bukit Changloon, Malaysia) Danton Remoto On their faces that betray No emotion You can read the unspoken Questions: Are you really A Filipino? Why is your skin Not the color of padi ? Your eyes, Why are they slanted Like the ones Who eat babi ? And your palms, Why are there no callouses Layered like th...

A mansion of many languages

by Danton Remoto Business Mirror Front Page www.businessmirror.com.ph *** This is the last in a series of four columns commissioned by the British insurer, Pru-Life, as part of its Planet English project to showcase the English language and English-language writing in the Philippines. The columns appear on the front page of Business Mirror every Monday. *** In 1977, my mentor, the National Artist for Literature and Theater Rolando S. Tinio, said: “It is too simple-minded to suppose that enthusiasm for Filipino as lingua franca and national language of the country necessarily involves the elimination of English usage or training for it in schools. Proficiency in English provides us with all the advantages that champions of English say it does – access to the vast fund of culture expressed in it, mobility in various spheres of the international scene, especially those dominated by the English-speaking Americans, participation in a quality of modern life of which some features may be assi...