Skip to main content

on the presidential elections

i have just returned from an all-too-brief visit to bicol. sorry if i was not able to see some of you in naga city. please just send me your postal address so i can send you a copy of my books.

anyway, highway, by the way... in my informal conversations i had with the many bicolanos the past three days, this seems to be the pattern of voting for the presidential candidates:

1. mar roxas -- because of his father, sen. gerry, who has a clean record. and mar is also marangal.

2. manny villar -- because he is perceived as hardworking.

3. noli de castro -- because he speaks clearly (although i asked the bicolanos to please, please sieve through and find the substance, if there is any, among this guy's pronouncements)

4. loren legarda -- because she is everywhere, but many of them said they do not want another woman for president.

even if erap runs again, they said he has had his chance, blew it, and should just help the country in his capacity as private citizen erap.

as for bicolano chiz of sorsogon, all bets are on in Bicol that he will run as VP of Loren, will win, and will become the first Bicolano President of the countryin 2016.

I did not talk just to the usual middle-class suspects, but also to farmers, drivers, market vendors, teenagers, mostly out-of-school youth -- in short, the poor that many candidates praise in their boring speeches but hardly know at all.

the poor are not stupid, believe me. they are just biding their time. they can see through the ads that the candidates are now putting on show on tv.

with gas prices, rice, transpo fare, tuition fees, everything going up, up and away, they just have this dim hope that things will change in 2010.

i hope so too, i told them, and bade them goodbye. And for all those who teased me I know nothing of the bikolano language, let me end this blog with these short words culled from thin air, addressed to my beloved, the poor and suffering Bicolanos:

Dios mabalos senyo, mga Bikolano, magi-agi na ako pabalik sa Maynila. Nakita ko na ang Bikol herac man, inabandonar naman ng mga lider na nagi suru-sadiri na sana. Mala kan ta ang bikol baga, adobado na. Magibalik ako sa Agosto para sa kumperensiya ng mga profesor, asin sa Septiembre para sa Ina ta sa Penafrancia. Tabangi man ako ta di ko man kamo pabayan. Magtarabang na sana kita sa 2010.

Comments

oscar said…
hi, danton. i am a fan of your works. however, i just borrow some of your books from the Filipiniana section of the UP Main Lib. Shamelessly, can i ask some of your books? hehe. i would be really, really blissful if you give me copies. thanks!:)
Hi sir! too bad, mayo ako sa naga that time. nasa cambodia ako ngonyan. nagkakampanya na ako saimo- kristian cordero

Popular posts from this blog

Five Poems by Danton Remoto

In the Graveyard Danton Remoto The walls round the graveyard Are ancient and cracked. The moss is too thick they look dark. The paint on my grandfather’s tomb Has the color of bone. Two yellow candles we lighted, Then we uttered our prayers. On my left, somebody’s skull Stares back at me: a black Nothingness in the eyes. The graveyard smells of dust Finer than the pore of one’s skin— Dust mixed with milk gone sour. We are about to depart When a black cat darts Across our path, quickly, With a rat still quivering In its mouth. * Immigration Border Crossing (From Sadao, Thailand to Bukit Changloon, Malaysia) Danton Remoto On their faces that betray No emotion You can read the unspoken Questions: Are you really A Filipino? Why is your skin Not the color of padi ? Your eyes, Why are they slanted Like the ones Who eat babi ? And your palms, Why are there no callouses Layered like th...

A mansion of many languages

BY DANTON REMOTO, abs-sbnNEWS.com/Newsbreak | 10/16/2008 1:00 AM REMOTE CONTROL In 1977, my mentor, the National Artist for Literature and Theater Rolando S. Tinio, said: “It is too simple-minded to suppose that enthusiasm for Filipino as lingua franca and national language of the country necessarily involves the elimination of English usage or training for it in schools. Proficiency in English provides us with all the advantages that champions of English say it does – access to the vast fund of culture expressed in it, mobility in various spheres of the international scene, especially those dominated by the English-speaking Americans, participation in a quality of modern life of which some features may be assimilated by us with great advantage. Linguistic nationalism does not imply cultural chauvinism. Nobody wants to go back to the mountains. The essential Filipino is not the center of an onion one gets at by peeling off layer after layer of vegetable skin. One’s experience with onio...

Taboan: Philippine Writers' Festival 2009

By John Iremil E. Teodoro, Contributor The Daily Tribune 02/26/2009 A happy and historical gathering of wordsmiths with phallocentric and Manila-centric overtones *** This is from my friend, the excellent poet and critic John Iremil Teodoro, who writes from the magical island of Panay. I wish I have his energy, his passion and his time to write. Writing needs necessary leisure. But this budding, bading politician has shifted his directions. On this day alone, I have to attend not one, not two, but three political meetings. And there goes that new poem out of the window. Sigh. *** According to Ricardo de Ungria, a poet of the first magnitude and the director of Taboan: The Philippine International Writers Festival 2009, “the original idea was for a simple get together of writers from all over the country who have been recipients, directly or indirectly, of grants and awards from the National Commission for Culture and the Arts (NCCA). What happened last Feb. 11 to 13 was far from being ...