Skip to main content

Pope's clarification reveals significance of condom statement

For Immediate Release
23 November 2010
Media Contact:
David J. Nolan
+1 202 986 6093


Pope's Clarification Reveals Significance
of Condom Statement


Jon O'Brien, president of Catholics for Choice, issued the following statement on the most recent news from the Vatican on condom use.

"The Vatican's acknowledgement that Pope Benedict's acceptance of condom use to prevent the spread of sexually transmitted infections relates to everybody shows how significant the pope's comments are.

"This morning, the Vatican's spokesperson, Rev. Federico Lombardi, said:

I personally asked the pope if there was a serious, important problem in the choice of the masculine over the feminine. He told me no. The problem is this ... It's the first step of taking responsibility, of taking into consideration the risk of the life of another with whom you have a relationship. This is if you're a woman, a man, or a transsexual. We're at the same point.

"Conservatives, who immediately raced into action to deny the significance of the pope's statement - after the text of the interview was published on Saturday - are left clutching at straws. Their attempts to contain condom use to male prostitutes are shown up for what they were - a sham. They have long sought to make the case that church teachings on these issues are unchanging and unchangeable. One can only hope that they will embrace this new position and advocate for condom use whenever necessary.

"Some people have criticized the glacial pace at which the Catholic hierarchy moves. Certainly, this acceptance of condom use is more than two decades too late. But it has now happened, and organizations that have been hesitant to provide condoms to those living with HIV and AIDS must move immediately to put this new teaching into action.

"The first step on any journey is always the hardest, but it is also the most important one because without it change is impossible."

Comments

Popular posts from this blog

Five Poems by Danton Remoto

In the Graveyard Danton Remoto The walls round the graveyard Are ancient and cracked. The moss is too thick they look dark. The paint on my grandfather’s tomb Has the color of bone. Two yellow candles we lighted, Then we uttered our prayers. On my left, somebody’s skull Stares back at me: a black Nothingness in the eyes. The graveyard smells of dust Finer than the pore of one’s skin— Dust mixed with milk gone sour. We are about to depart When a black cat darts Across our path, quickly, With a rat still quivering In its mouth. * Immigration Border Crossing (From Sadao, Thailand to Bukit Changloon, Malaysia) Danton Remoto On their faces that betray No emotion You can read the unspoken Questions: Are you really A Filipino? Why is your skin Not the color of padi ? Your eyes, Why are they slanted Like the ones Who eat babi ? And your palms, Why are there no callouses Layered like th...

A mansion of many languages

BY DANTON REMOTO, abs-sbnNEWS.com/Newsbreak | 10/16/2008 1:00 AM REMOTE CONTROL In 1977, my mentor, the National Artist for Literature and Theater Rolando S. Tinio, said: “It is too simple-minded to suppose that enthusiasm for Filipino as lingua franca and national language of the country necessarily involves the elimination of English usage or training for it in schools. Proficiency in English provides us with all the advantages that champions of English say it does – access to the vast fund of culture expressed in it, mobility in various spheres of the international scene, especially those dominated by the English-speaking Americans, participation in a quality of modern life of which some features may be assimilated by us with great advantage. Linguistic nationalism does not imply cultural chauvinism. Nobody wants to go back to the mountains. The essential Filipino is not the center of an onion one gets at by peeling off layer after layer of vegetable skin. One’s experience with onio...

Taboan: Philippine Writers' Festival 2009

By John Iremil E. Teodoro, Contributor The Daily Tribune 02/26/2009 A happy and historical gathering of wordsmiths with phallocentric and Manila-centric overtones *** This is from my friend, the excellent poet and critic John Iremil Teodoro, who writes from the magical island of Panay. I wish I have his energy, his passion and his time to write. Writing needs necessary leisure. But this budding, bading politician has shifted his directions. On this day alone, I have to attend not one, not two, but three political meetings. And there goes that new poem out of the window. Sigh. *** According to Ricardo de Ungria, a poet of the first magnitude and the director of Taboan: The Philippine International Writers Festival 2009, “the original idea was for a simple get together of writers from all over the country who have been recipients, directly or indirectly, of grants and awards from the National Commission for Culture and the Arts (NCCA). What happened last Feb. 11 to 13 was far from being ...